Signification du mot "when the wine is in, the wit is out" en français

Que signifie "when the wine is in, the wit is out" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

when the wine is in, the wit is out

US /wɛn ðə waɪn ɪz ɪn, ðə wɪt ɪz aʊt/
UK /wɛn ðə waɪn ɪz ɪn, ðə wɪt ɪz aʊt/
"when the wine is in, the wit is out" picture

Expression Idiomatique

quand le vin est tiré, la raison s'en va

when a person drinks alcohol, they lose their judgment and self-control

Exemple:
He started insulting everyone at the party; truly, when the wine is in, the wit is out.
Il a commencé à insulter tout le monde à la fête ; vraiment, quand le vin est tiré, la raison s'en va.
I shouldn't have said those things last night, but when the wine is in, the wit is out.
Je n'aurais pas dû dire ces choses hier soir, mais quand le vin est tiré, la raison s'en va.